Sarah Cutts Translation – Spanish & French to English Translation Services

      Do you have a Spanish marriage certificate that you need translating for legal purposes?

      Are you buying or selling a property in France, requiring a translation of the documents into English?

      If so then I can help. As a member of the Institute of Translation and Interpreting and the Chartered Institute of Linguists, I am fully qualified to provide certified translations into English.

      Some of the certified translations I can help you with are:

      Certificates & Life Documents

      • Birth, death & marriage certificates

      I can also obtain statutory declarations or notarial certificates if your documents require them.  Just let me know what you need and I will advise you on the best way to proceed.

      • Academic certificates & transcripts

      Students coming to study in the UK often need previous university certificates translating.  I have translated many of these and enjoy researching the corresponding course titles and descriptions in English so you can be sure your certificate translation is 100% accurate.

      I will also send you a draft of the translation prior to certification to check that you are satisfied with everything.

      • Insurance and no-claims certificates

      If you have an insurance certificate or a proof of no-claims document from a Spanish or French broker, then I can translate this for you.

      I will always send certified translations to you by special delivery to ensure your documents arrive safely, with a scanned version by email as well if required.

      Commercial translation

      Having worked in distribution and export, I am familiar with various commercial documents. I also have 6 years’ in-house experience working for a dedicated client translating company newsletters and product literature on waste management systems.

      • Correspondence

      • Newsletters

      • Terms & conditions

      • Marketing literature

      Whatever the document may be, I always strive to produce an accurate translation with a layout to match the original.


      I can review translations into English in my areas of specialism, correcting any grammatical or linguistic errors. Not sure if the texts require proofreading? Send them to me and I will send you my professional assessment.

      My proofreading skills are a result of my experience in project management combined with my attention to detail. I go through my own quality check procedure for each document, to ensure your texts are smooth and error-free.

      Want to know more about me?