Certificados de nacimiento/matrimonio/defunción/ Actes de naissance/mariage/décès/ Birth/ marriage/ death certificates
Escrituras de Poder/ Procurations/ Powers of Attorney
Testamentos/ Testaments/ Wills
Escrituras de Compraventa/ Compromis de vente/ Sale of property deeds
Antecedentes penales/ Extrait du Casier Judiciaire/ Criminal record checks
Expedientes académicos/ Relevés de notes/ Academic transcripts
Contratos/ Statuts/ Contracts
“Sarah Cutts has been working with our agency on several translation projects from French to English. We are extremely happy with the quality of the translations, the layout and also the turnaround. We would gladly recommend her services”.
Consultant
“Sarah is a very reliable legal translator who has excellent attention to detail and delivers beautifully presented work. She is punctilious and precise with the legal terminology that she uses in her translations”.
Consultant
“I’ve worked with Sarah on French to English translation projects since 2019 and I can highly recommend her translation services. She is extremely professional, reliable and always delivers on time and I would have no hesitation in using her translation services again”.
Consultant
“Sarah is a very competent Spanish and French to English freelancer, who always delivers on time. She is very accurate with regard to reproducing layouts and text details. I wouldn’t hesitate to recommend her for all her specialist subjects”.
Consultant
“We have worked with Sarah for a number of years now mainly for legal translation projects from Spanish and French to English, she is a very detail orientated translator who is very reliable and professional. I wouldn’t hesitate to recommend her”.
Consultant
“I have recently worked with Sarah on a complicated academic translation. Not only did she do an outstanding job translating the documents, but the returned documents were well formatted and clean, with very little else needed from my end. On top of that, she was extremely responsive and professional, and an absolute pleasure to work with”.
Consultant
“I can recommend Sarah based on an instruction that I had for her recently. I needed a French to English translation of a death certificate and a formal certified copy of the same turned around quickly. Sarah responded quickly to my enquiry and the work was carried out very accurately”.
Consultant
“An expert legal translator is the phrase that comes to mind when I think of Sarah. She translated some French legal documents for the UK market. I was particularly impressed by Sarah’s ability to offer a seamless service from start to finish. She is extremely professional in her approach and tailors her services to suit individual needs. Sarah can help you with all of your French to English or Spanish to English legal translation requirements. You won’t be disappointed!”
Consultant
“Whenever my clients need a certified translation into English, I recommend Sarah. She translated my documents in the past and I will come back to her without hesitation the next time I need a certified translation into English!”
Consultant
Continuing Professional Development is essential for translators to stay up to date with the latest terminology and developments.
My commitment includes regular training activities in subject and language areas and attending Institute and client events and conferences, both in person and online.
As a member of the North and Western Lancashire Chamber of Commerce, you will often find me exhibiting at International Trade Events.
Regular participation in local networking groups and events means I have a useful network of business contacts and colleagues.
My involvement in school outreach work and promoting languages at careers fairs helps to inspire the next generation of translators.