Translations being used for certain legal purposes may require notarisation by a notary public. The translator is required to swear an oath that they have translated the document and the notary public confirms the translator’s identity and attaches a notarial certificate to the original document and the translation.

The notary public does not attest to the accuracy of the translation, unless they are specifically required to do so and are qualified in the language combination. I am happy to obtain notarisation for you.